三茶で中国語ミニ講座013
男:“世田谷线的三轩茶屋站离这儿远不远?”
女:“不远,走五分钟就到了。”
013
“Shì tián gǔ xiàn de Sān xuān chá wū zhàn lí zhèr yuǎn bù yuǎn ?”
“Bù yuǎn, zǒu wǔ fēn zhōng jiù dào le.”
「世田谷線の三軒茶屋駅はここから遠いですか?」
「いいえ、歩いて5分で着きますよ。」
☆ポイント:
1.「离(lí)~」は、ある起点を表す記号です。日本語の語順に近いです。
「三轩茶屋站 远不远?」(駅は遠い?)
「三轩茶屋站离这儿远不远?」(駅はここから遠い?)
2.「肯定語+否定語+?」で「吗?」と同じ「~か?」という疑問を表し「反復疑問文」といいます。つまり「远不远?(yuǎn bù yuǎn?)」は「远吗?(yuǎn ma?)」と同じ意味。二択なので、答えるときは「远。(yuǎn.)」または「不远。(bù yuǎn.)」と答えればOK。
ただし、場合によっては反復疑問文にすることで、相手にその文(意見)への同意を求めることもあります。
例:
「是吗?(shì ma?)」(そうですか?)→「是不是?(shì bu shì?)」(そうなの?/そうでしょ?/isn’t it?)
「好吗?(hǎo ma?)」(いいですか?)→「好不好?(hǎo bu hǎo?)」(OK?/いいよね?)
「对吗?(duì ma?)」(合ってる?/そうですか?)→「对不对?(duì bu duì?)」(合ってる?/そうでしょ?)
3.ここでの「走(zǒu)」は「歩く」という意味。「走る」は「跑(pǎo)」。
4.「A就(jiù)B了(le)。」「AしたらBになる。」
例:
「烤五分钟就好了。(kǎo wǔ fēn zhōng jiù hǎo le.)(5分焼いたら出来上がり。)」
「迟到就完蛋了。(chí dào jiù wán dàn le.)(遅刻したらおしまいだ。)」
※サンチャイナでレッスンを始めてみませんか?まずは体験レッスンにお申込みください。