体験入学受付中

HOME // 関連情報 // 三茶で中国語ミニ講座029

CATEGORY


三茶ミニ講座

三茶で中国語ミニ講座029

029

「三角地帯にある千代の湯、いつか行ってみたいんだけど、入る勇気が無いなあ。」
「いつ閉まるか分からないから、早く行ってみなよ。」

甲:有时间的话,我想去三角地带的公共澡堂‘千代之汤’看看,但一直没有勇气进去。
乙:不知道什么时候关门,你快去看看吧。

jiǎ: Yǒu shí jiān de huà, wǒ xiǎng qù sān jiǎo dì dài de gōng gòng zǎo táng‘ Qiān dài zhī tāng’ kàn kan, dàn yì zhí méi yǒu yǒng qì jìn qu.
yǐ: Bù zhī dào shén me shí hòu guān mén, nǐ kuài qù kàn kan ba.


ポイント:

1. 「いつか」は「有时间的话(時間があれば)」と訳しています。

2.「看看」のように、動詞を2回続けて言うことで、「ちょっとする」とか、「試してみる」のような意味合いになります。

関連情報一覧