体験入学受付中

HOME // 関連情報 // 三茶で中国語ミニ講座036

CATEGORY


三茶ミニ講座

三茶で中国語ミニ講座036

036

「三茶に映画館ある?」
「ハナマサの並びに、以前映画館があったけど、今はカラオケボックスになってる。時代の流れを感じるなあ。」

甲:三茶有电影院吗?
乙:在花正超市的旁边,以前有一家电影院,现在变成卡拉OK店了。真的是“时代变迁”啊。

Sān chá yǒu diàn yǐng yuàn ma ?
Zài Huā zhèng chāo shì de páng biān, yǐ qián yǒu yì jiā diàn yǐng yuàn, xiàn zài biàn chéng kǎ lā O K diàn le. zhēn de shì ‘shí dài biàn qiān’ a.


ポイント:
1. 「变成~」は「~に変わった、~になった」という意味です。文末の「了」も状況の変化を表す語気助詞で「~になった、した」という意味で「变成」とセットで使われます。
2. 「时代变迁」:世の中は常に変化する、変化が大きいという意味で、ほかに「时移世易(shí yí shì yì)」「海水桑田(hǎi shuǐ sāng tián)」などとも言います。

ちなみに「三軒茶屋中央劇場」と「三軒茶屋シネマ」という二つの映画館が並んでありました。シネマのほうは、かろうじて入口が面影を残しています。

関連情報一覧