体験入学受付中

HOME // 関連情報 // 【ドラマで中国語】ハコヅメ編1

CATEGORY


コラム

【ドラマで中国語】ハコヅメ編1

ドラマの名台詞ではなく、ドラマに出てきた、日常で使えそうなフレーズを紹介します。

今回は『ハコヅメ ~たたかう!交番女子~』よりピックアップ!

 

―――――――――――

「こういう時、藤君がいてくれたらなあ。」

―――――――――――

↓↓↓中国語に変換すると↓↓↓

―――――――――――

「这种时候,如果小藤在就好了。」

(Zhe4 zhong3 shi2 hou , ru2 guo3 xiao3 teng2 zai4 jiu4 hao3 le.)

―――――――――――

※解説※

「如果~就好了」で「もし~ならいいのに。」という表現ができます。「もし」は「如果」ですが、「もし」という意味合いが弱い(日本語では「もし」を略すような)場合、「要是(yao4 shi)」とも言います。

例えば「明日晴れたらいいな」という時は

「明天要是晴天就好了。(ming2 tian1 yao4 shi qing2 tian1 jiu4 hao3 le)」

と言うことができます。いろいろ応用もできるのでぜひ使ってみてください。

関連情報一覧