体験入学受付中

HOME // 関連情報 // 【ドラマで中国語】古畑任三郎編1

CATEGORY


コラム

【ドラマで中国語】古畑任三郎編1

ドラマの名台詞ではなく、ドラマに出てきた、日常で使えそうなフレーズを紹介します。

今回は『古畑任三郎』よりピックアップ!

 

―――――――――――

「いつから気付いていたんですか?」

―――――――――――

 

↓↓↓中国語に変換すると↓↓↓

 

―――――――――――

“你从什么时候注意到的呢?”

(Nǐ cóng shén me shí hòu zhù yì dào de ne?)

―――――――――――

※解説※

1「从」は「従」の簡体字。「から、from」の意味です。ピンインがcから始まるので「コン」と読み間違えないように!「cóng」は「ツオン」です。

☆「」を使った例文:

今天开始学习汉语。(私は今日から中国語学習を始めます。)
Wǒ cóng jīn tiān kāi shǐ xué xí hàn yǔ.

你家到这里要多长时间?(あなたの家からここまでどのくらいの時間がかかりますか?)
Cóng nǐ jiā dào zhè lǐ yào duō cháng shí jiān?

2「注意到」は気づく。否定「気づかなかった」は「没注意到」。

3過去形ですが「了」ではなく「的」になっているのは、「是~的」の構文になっているからです。この構文は、過去に起こった事柄を、「是」と「的」の間に挟むことで強調する言い方です。ここでは「是」が省略されています。

☆「是~的」を使った例文:

从开始就注意到。(私は最初から気づいていました。)
Wǒ shì cóng kāi shǐ jiù zhù yì dào de.

不是坐新干线来坐飞机来。(彼女は新幹線ではなく、飛行機で来たのです。)
Tā bù shì zuò xīn gàn xiàn lái de,shì zuò fēi jī lái de.

関連情報一覧