【ドラマで中国語】古畑任三郎編3
ドラマの名台詞ではなく、ドラマに出てきた、日常で使えそうなフレーズを紹介します。
今回は『古畑任三郎』よりピックアップ!
―――――――――――
「じゃあ事故じゃなければ何だと?」
―――――――――――
↓↓↓中国語に変換すると↓↓↓
―――――――――――
“那你说不是事故,是什么呢?”
(Nà nǐ shuō bú shì shì gù, shì shén me ne?)
―――――――――――
※解説※
1「那」は「あれ、それ」という指示代名詞ですが、他に「じゃあ、なら」という使い方もします。また、話を続けるときの「ええと、あの」のような使い方もします。
2「你说~」は「あなたの言った話、あなたの見解」のような意味です。また、自分の意見の同意を求めるときに「你说是不是?」などと使います。
3「吗」以外の疑問文の語尾に「~呢?」を付けると、答えを知りたい気持ちが少し強調されます。
☆「~呢?」を使った例文:
你现在在干什么呢?(今何してるんだ?)
Nǐ xiàn zài zài gàn shén me ne?
我的手机去哪里了呢?(私の携帯どこいっちゃったんだ?)
Wǒ de shǒu jī qù nǎ li le ne?