体験入学受付中

HOME // 関連情報 // 【中国語学習】目を含む慣用句

CATEGORY


コラム

【中国語学習】目を含む慣用句

慣用句(かんようく)とは、習慣として長い間広く使われてきた言葉や言い回しのことです。日本語で「目」を含んだ慣用句は結構たくさんあります。例えば「目を奪う」は中国語でも「夺目(duó mù)」といい、同じ字と同じ意味ですが、その他の慣用句は直訳してしまうと意味が分からなくなるものがほとんどです。「目」には「見る、注意する」という意味が含まれることが中国語に訳すことで良く分かります。

中国語でも「目」や「眼」が含まれる成語となると、日本でもおなじみの「一目瞭然」の他にもとてもたくさんあります。

ということで以下、日本語の「目」を含む慣用句の中国語訳と、中国の「目」や「眼」が含まれる成語を一部ご紹介します。

え?日本語の慣用句の意味を知らない?ジェネレーションギャップか死語なのかしら、、、

まあ、中国語を学ぶことで日本語を改めて知ることができるのも語学学習の面白さです!

 

 

目を配る           注意往周围看(zhù yì wǎng zhōu wéi kàn)、注视(zhù shì)

目配せする       递眼色(dì yǎn sè)

目が届く           顾及到(gù jí dào)

目をかける        照顾(zhào gù)、照料(zhào liào)

目を引く            引人注目(yǐn rén zhù mù)

目立ちたがり     显眼包 (xiǎn yǎn bāo)

目につく           发现(fā xiàn)、关注(guān zhù)、突出(tū chū)

目に余る           过度(guò dù)、无法容忍(wú fǎ róng rěn)

目を通す           过目(guò mù)、看一遍(kàn yī biàn)

目を盗む           隐瞒(yǐn mán)、避人耳目(bì rén ěr mù)

目が回る           眼花(yǎn huā)、非常忙(fēi cháng máng)

目と鼻の先        非常近(fēi cháng jìn)、就在眼前(jiù zài yǎn qián)

目をつむる        假装看不见(jiǎ zhuāng kàn bu jiàn)

目に留まる        看到眼里(kàn dào yǎn lǐ)

目を留める        注视(zhù shì)、留意(liú yì)

目を向ける        注视(zhù shì)、面向(miàn xiàng)

目を見張る        瞪眼(dèng yǎn)、惊讶(jīng yà)

目を丸くする      吃惊(chī jīng)

目を付ける        盯住(dīng zhù)、看中(kàn zhòng)

目が高い          有眼光(yǒu yǎn guāng)

目の付け所       着眼点(zhuó yǎn diǎn)

目が無い          着迷(zháo mí)、没有识别能力(méi yǒu shí bié néng lì)

 

 

心明眼亮 [ xīn míng yǎn liàng ] 能看清问题,明辨是非。

一目了然 [ yī mù liǎo rán ] 一看就知道。

过眼云烟 [ guò yǎn yún yān ] 身外之物,不必重视。或很快就消失的事物。

眼高手低 [ yǎn gāo shǒu dī ] 要求的标准高,但实际上自己做不到。

有眼如盲 [ yǒu yǎn rú máng ]不认识著名人物,或不识大体。

眉目传情[méi mù chuán qíng] 用眼色传递情意。

 

成語の意味や使い方、また正しい発音を詳しく知りたいという方は、ぜひサンチャイナのレッスンにお越しください。体験レッスンはこちら

関連情報一覧