いくつ知ってる?「三十六計」

「三十六計(sān shí liù jì)」とは、中国の古い兵法の知恵をまとめたもので、全部で36の“戦い方・駆け引き”が整理されています。
もともとは戦場での戦略ですが、その考え方は現代でも人間関係やビジネスに応用されることが多く、中国では四字成語(四字熟語)として今でも使われています。
そこで今回は、その中でも覚えやすく、日常でもイメージしやすい6つをピックアップしてご紹介します。
★ 声东击西 (shēng dōng jī xī)
東で音を立てて、西を攻める → フェイント作戦
例文:他先说要降价,其实是声东击西,真正的目的是抢客户。
(まず値下げすると言っておいて、実は本当の狙いは顧客を奪うことだった。)
★ 以逸待劳 (yǐ yì dài láo)
余裕をもって疲れた相手を待つ
例文:我们先不着急,等对方出错,这叫以逸待劳。
(焦らずに相手のミスを待とう、これが“以逸待劳”だ。)
★ 趁火打劫 (chèn huǒ dǎ jié)
混乱に乗じて利益を取る
例文:公司出问题的时候,有些竞争对手趁火打劫。
(会社が問題を抱えているとき、競合がその隙を狙ってきた。)
★ 笑里藏刀 (xiào lǐ cáng dāo)
笑顔の中に刃を隠す
例文:他说话总是很客气,但有时候让人觉得笑里藏刀。
(いつも丁寧に話すけれど、時々裏がありそうに感じる。)
★ 空城计 (kōng chéng jì)
空っぽでも堂々と見せる
例文:他明明没准备好,却装得很冷静,像在用空城计。
(準備不足なのに、とても落ち着いて見せていた。)
★ 走为上计 (zǒu wéi shàng jì)
逃げるが勝ち
例文:情况不对的时候,走为上计。
(状況が悪い時は、まず離れるのが一番。)
まとめ
三十六計は兵法ですが、現代でも会話や仕事の中で使える表現がたくさんあります。
下記サイトでは、三十六計それぞれの簡単な解説を動画で紹介しています。
https://www.bilibili.com/video/BV15hQHYXE6y
まずは1つ、「これ使えそう」と思ったものを覚えてみてはいかがでしょうか。
ほかの兵法の中国語読みや使い方も知りたくなったら、サンチャイナで学びませんか?
まずは体験レッスンをお申し込みください。

