三茶で中国語ミニ講座024
““肉花正” 是附近饮食店经常光顾的超市。”
024
“‘ Ròu huā zhèng ’ shì fù jìn yǐn shí diàn jīng cháng guāng gù de chāo shì.”
「肉のハナマサは近辺の飲食店の御用達だ。」
☆ポイント:
1.「光顾(guāng gù)」は「愛顧する」。もともと「訪問する」の尊敬語。ちなみに「常連客」は「老顾客(lǎo gù kè)」と言います。
2. 直訳では「ハナマサは近辺の飲食店がよく利用するスーパーだ。」となります。ここでの「御用達」は、「行きつけ」とか「ひいきにしている」のような意味ですので、中国語に訳すときに、直訳だと違和感があったり不都合があったりすることもあるので、このように意味を変換して訳すことがあります。
※サンチャイナでレッスンを始めてみませんか?まずは体験レッスンにお申込みください。