体験入学受付中

HOME // 関連情報 // 【ドラマで中国語】『魔法のリノベ』編-2

CATEGORY


コラム

【ドラマで中国語】『魔法のリノベ』編-2

今回は『魔法のリノベ(魔法翻新 mó fǎ fān xīn)』より、特にビジネスで使えそうなフレーズをピックアップしてご紹介!

 

―――――――――――

「私からも、もうひと案よろしいでしょうか。」

―――――――――――

 

 

↓↓↓中国語に変換すると↓↓↓

 

 

―――――――――――

也可以让我再提出一个建议吗?

―――――――――――

Yě kě yǐ ràng wǒ zài tí chū yí gè jiàn yì ma ?

(直訳:私にももう一つ提案させていてただけますか?)

―――――――――――

 

※解説:

1.「让(ràng)」は「譲」の簡体字で、使役文に変換する記号になります。「AがBする」という文が、「」を挿入することで「让+A+B」で「AにBさせる」となります。
この文は「我也可以再提出一个建议吗?」(私ももう一つ提案していいですか?)でも丁寧ですが、「」を使うことで更にへりくだった言い方をしています。
例:
我也可以看一下吗?」(私も見ていいですか?)
也可以让我看一下吗?」(私にも見せていただけますか?)

2.「建议(jiàn yì)」は、何かの問題に対して解決のための具体的な方法を提案すること(アドバイス)。なお「提案(tí àn)」は会議などで意見をまとめた案(ドラフト)。

 

 

【ドラマで中国語】『魔法のリノベ』編:   1   |   2    3   |   4   |   5   |   6   |

関連情報一覧