体験入学受付中

HOME // 関連情報 // 【ドラマで中国語】『魔法のリノベ』編-9

CATEGORY


コラム

【ドラマで中国語】『魔法のリノベ』編-9

テレビドラマ『魔法のリノベ(魔法翻新 mó fǎ fān xīn)』より、特にビジネスで使えそうなフレーズをピックアップしてご紹介!

 

―――――――――――

「なかなか魅力的な提案だ。考えさせてもらうよ。」

―――――――――――

 

 

↓↓↓中国語に変換すると↓↓↓

 

 

―――――――――――

这个提案真是吸引人。那就我考虑一下吧。

―――――――――――

Zhè ge tí’àn zhēn shì xī yǐn rén. Nà jiù wǒ kǎo lǜ yí xià ba.

―――――――――――

 

※解説:

1.「吸引(xī yǐn)」は字のごとく引き付けるという意味で「魅力的」と訳しています。

吸引」の例文:

她是真的有吸引力的女人。(Tā shì zhēn de yǒu xī yǐn lì de nǚ rén.)
「彼女は本当に魅力的な女性だ。(引き付ける力がある)」
他的演讲吸引了很多观众的注意。Tā de yǎn jiǎng xī yǐn le hěn duō guān zhòng de zhù yì.
「彼の演説は多くの観衆の注目を集めた。(注意を引いた)」

2.「那就(nà jiù)」は熟語ではありませんがよくセットで使います。「じゃあ、それなら、だったら」のような、前の発言を受けて次の発言をするときの潤滑油のような役割で、話し言葉ではよく使います。

 

【ドラマで中国語】『魔法のリノベ』編:   1   |   2    3   |   4   |    5   |   6   |   7   |   8  |   9  |   10  |

関連情報一覧